「飲食男女,人之大欲存焉」是什麼意思?原來是我們想多了
「飲食男女,人之大欲存焉。」是孔子在《禮記》裏講的一句話。有人說表達了孔子對於人生的看法,是接地氣的說法,是形而下的,不是形而上的。那麼是什麼意思呢?一般我們的解讀的意思是說聖人講:凡是人的生命,不離兩件大事:飲食、男女。一個是生活的問題,一個是性的問題。所謂飲食,等於民生問題。男女屬於康樂問題,人生就離不開這兩件事。事實真的如此嗎?
麒鑒不這麼認為。
我們首先看看飲的意思。飲,右邊是人形,左上邊是人伸著舌頭,左下邊是酒罈。寓意是人伸舌頭向酒罈飲酒。飲的本義是喝。《說文》裏講:飮,飮也。虞註:「水流入口為飲。」同時,我們這裏要強調,飲還有另一種意思:一種中醫湯劑。
再看看食的意思。食字從人,從良。「良」意為「拖尾到底」,引申為「從生到死」,「人」與「良」聯合起來表示「維持人一生的東西」。東漢·許慎《說文》裏講,食,飠米也。而六穀之飯曰食。
那麼,如果把飲食聯合到一起,我們基本字面意思可以理解為:吃飯喝酒,可以引申為人的基本生存條件即溫飽。但如果我們把飲的另一種意思一種中醫湯劑結合進來,那麼飲食的意思就是健康和溫飽的意思了。
那麼,男是什麼意思呢?這是問題的關鍵。
男,從田,從力;表示用力在田間耕作。也有「甲」「刀」的形意,說明男在和平時是勞力,在戰爭時是士兵。一般來講,男的本義是指男人,與「女」相對。這就是我們經常誤讀的原因。
但是我們也知道,男的基本字義除了男性和男人之外,,還有男孩和兒子的意思,如長男即大兒子的意思。
而女是指女性、女人、婦女的意思。但也有女兒的意思。
那麼,男女聯合起來的本意是什麼呢?傳統上解釋為性,是不是太俗了呢?要知道,孔子的這句話可是在《禮記》中講的。如果按我們現在的解釋是不是符合聖人對「禮」的要求呢?絕對不會。所以,傳統解釋時就在解釋這個意思時也不忘記粉飾一下聖人,認為聖人是很接地氣的表達。但麒鑒卻認為聖人絕對不是這個意思。聖人說的男女是不是可以理解為兒子女兒呢?或者可以理解為老婆兒子呢?
因為在聖人那個時代,對兒子的渴望是人類最重要的希望,兒子是人生命的延續,更是種族的延續,所以,這裏男女理解為老婆兒子是可以理解的。
結合上面的分析,麒鑒認為,聖人這裏說的飲食男女應該是健康溫飽老婆兒子,或者通俗地解釋為平安溫飽老婆兒子,這與我們過去傳統中所說的「三十畝地一頭牛,老婆孩子熱炕頭」是不是異曲同工之妙呢?
下面也很關鍵的是「欲」的解釋。欲,從谷從欠。欲而當於理,則為天理;欲而不當於理,則為人慾。可見,這個欲,既可以解釋為天理,也可以解釋為人慾,因此,過去我們的解釋就失之於偏頗了。
綜上所述,聖人作為一代教育家和政治家,「飲食男女,人之大欲存焉。」應該是說健康溫飽老婆兒子是人類生存的最大天理。
很多解釋是我們完全沒有理解聖人的本意,我們從本本出發到本本解釋,甚至是把自己的世俗想法強加於聖人,讓聖人背了黑鍋。
沒有留言:
發佈留言